<div id="toc" style="background: #f9f9f9;border: 1px solid #aaa;display: table;margin-bottom: 1em;pa...View More<div id="toc" style="background: #f9f9f9;border: 1px solid #aaa;display: table;margin-bottom: 1em;padding: 1em;width: 350px;"><p class="toctitle" style="font-weight: 700;text-align: center;">Content</p><ul class="toc_list"><li><a href="#toc-0">Perché nessun traduttore online può sostituire un professionista in traduzioni?</a></li><li><a href="#toc-1">Traduzioni di Articoli Scientifici Medicali: quello che devi sapere</a></li><li><a href="#toc-2">A chi vengono affidate le traduzioni scientifiche?</a></li></ul></div><br/>Tale autorità notifica senza indebito ritardo tali misure alla Commissione e agli altri Stati membri. In deroga al paragrafo 6, in determinate circostanze e a condizione che sia garantito il coordinamento, lo Stato membro può individuare un'altra autorità competente come autorità di vigilanza del mercato ai fini del presente regolamento. Qualsiasi incidente grave individuato nel corso delle prove in condizioni reali è segnalato all'autorità nazionale di vigilanza del mercato conformemente all'articolo 73.<br/><h2 id="toc-0">Perché nessun traduttore online può sostituire un professionista in traduzioni?</h2><br/><img class='aligncenter' style='display: block;margin-left:auto;margin-right:auto;' src="http://maestraemamma.it/wp-content/uploads/2017/09/Fatina-dei-denti-o-topolino-.jpg" width="609px" alt="Chi può affidare a voi la traduzione dei propri articoli scientifici?"/><br/>Le traduzioni della bozza finale, infine, sono verificate dagli ufficiali di ambo le parti prima di procedere alla firma. Il presente contributo intende analizzare la traduzione dei nomi propri nel contesto della traduzione di documenti giuridici dall’italiano all’inglese e viceversa. <a href="https://yamcode.com/comprendere-i-ruoli-e-le-responsabilita-del-team-di-progetto-una-guid">Clicca qui</a> Tale tema viene trattato attraverso l’analisi di un corpus di documenti composto dagli accordi bilaterali vigenti tra l’Italia e l’Australia.<br/><ul><li>Una breve sintesi del progetto di IA sviluppato nello spazio di sperimentazione, dei suoi obiettivi e dei risultati attesi è pubblicata sul sito web delle autorità competenti; tale obbligo non riguarda i dati operativi sensibili in relazione alle attività delle autorità competenti in materia di contrasto, di controllo delle frontiere, di immigrazione o di asilo.</li><li>A differenza della traduzione in ambito letterario, infatti, il linguaggio scientifico è assolutamente preciso e non lascia adito a interpretazione.</li><li>Se anziché ordinare una traduzione vuoi che facciamo la revisione del tuo articolo scientifico perché preferisci scriverlo direttamente in inglese, contattaci.</li><li>L'autorità di notifica fornisce alla Commissione, su richiesta, tutte le informazioni relative alla notifica o al mantenimento della competenza dell'organismo notificato interessato.</li></ul><br/><h3 id="toc-1">Traduzioni di Articoli Scientifici Medicali: quello che devi sapere</h3><br/>A tale riguardo, la relazione di uscita e la prova scritta fornite dall'autorità nazionale competente sono prese favorevolmente in considerazione dalle autorità di vigilanza del mercato e dagli organismi notificati, al fine di accelerare le procedure di valutazione della conformità in misura ragionevole. È opportuno precisare che, a tale riguardo, il concetto di modifica significativa dovrebbe essere inteso come equivalente nella sostanza alla nozione di modifica sostanziale, utilizzata solo per i sistemi di IA ad alto rischio a norma del presente regolamento. Il rispetto degli obblighi applicabili ai fornitori di modelli di IA per finalità generali dovrebbe essere commisurato e proporzionato al tipo di fornitore del modello, escludendo la necessità di adempimento per le persone che sviluppano o utilizzano modelli per finalità non professionali o di ricerca scientifica, le quali dovrebbero tuttavia essere incoraggiate a rispettare volontariamente tali obblighi. Fatta salva la normativa dell'Unione in materia di diritto d'autore, il rispetto di tali obblighi dovrebbe tenere debitamente conto delle dimensioni del fornitore e consentire modalità semplificate di adempimento per le PMI, comprese le start-up, che non dovrebbero comportare costi eccessivi né scoraggiare l'uso di tali modelli. In caso di modifica o perfezionamento di un modello, gli obblighi per i fornitori di modelli di IA per finalità generali dovrebbero essere limitati a tale modifica o perfezionamento, ad esempio integrando la documentazione tecnica già esistente con informazioni sulle modifiche, comprese nuove fonti di dati di addestramento, quale mezzo per adempiere gli obblighi della catena del valore di cui al presente regolamento.<br/><br/>La documentazione tecnica di un sistema di IA ad alto rischio è redatta prima dell'immissione sul mercato o della messa in servizio di tale sistema ed è tenuta aggiornata. <a href="https://notes.io/wKKkj">https://notes.io/wKKkj</a> I sistemi di IA ad alto rischio che utilizzano tecniche che prevedono l'uso di dati per l'addestramento di modelli di IA sono sviluppati sulla base di set di dati di addestramento, convalida e prova che soddisfano i criteri di qualità di cui ai paragrafi da 2 a 5 ogniqualvolta siano utilizzati tali set di dati. I sistemi di IA ad alto rischio sono sottoposti a prova al fine di individuare le misure di gestione dei rischi più appropriate e mirate. Le prove garantiscono che i sistemi di IA ad alto rischio funzionino in modo coerente per la finalità prevista e che siano conformi ai requisiti di cui alla presente sezione. Le misure di gestione dei rischi di cui al paragrafo 2, lettera d), tengono in debita considerazione gli effetti e la possibile interazione derivanti dall'applicazione combinata dei requisiti di cui alla presente sezione, al fine di ridurre al minimo i rischi con maggiore efficacia e raggiungere nel contempo un equilibrio adeguato nell'attuazione delle misure volte a soddisfare tali requisiti. Dopo aver consultato il consiglio europeo per l'intelligenza artificiale («consiglio per l'IA»), ed entro il 2 febbraio 2026, la Commissione fornisce orientamenti che specificano l'attuazione pratica del presente articolo in linea con l'articolo 96, insieme a un elenco esaustivo di esempi pratici di casi d'uso di sistemi di IA ad alto rischio e non ad alto rischio.<br/>Se le cose stanno effettivamente così, lascia che sia io a indicarti alcuni siti per tradurre documenti che potrebbero fare al caso tuo. Nei prossimi paragrafi di questa guida, infatti, ti indicherò una serie di servizi online, sia gratuiti che a pagamento, che consentono di caricare documenti e scaricarne la versione tradotta nella lingua di proprio interesse tra quelle supportate. Solo rivolgendoti a questa figura, quindi, potrai essere sicuro che la traduzione rispecchi fedelmente il testo originale e sia efficace nella lingua di destinazione. Anche in questo caso, però, è bene tenere in considerazione alcune caratteristiche che il professionista deve possedere. Immediati, precisi e quasi del tutto affidabili per la maggior parte delle lingue, i tools di traduzione sono solitamente gratuiti e accessibili a tutti attraverso l’utilizzo di una connessione internet.<br/>Per ottenere un articolo scientifico tradotto in modo adeguato, non basta attivare un eccellente traduttore, occorre l’intervento di altre figure. Tale abilità però non è sufficiente per tradurre gli articoli scientifici. Chi svolge queste traduzioni deve disporre anche di un’approfondita knowledge base circa lo specifico argomento di riferimento, altrimenti è molto difficile, se non impossibile, trasporre in modo adeguato lo stesso contenuto in un’altra lingua. Nel settore degli articoli scientifici è poi quanto mai fondamentale evitare il diffondersi di bufale e notizie false, per cui è necessaria una ricerca accurata delle fonti, anche se si tratta di una traduzione di un articolo già scritto da altri.
About Me