Con una profonda conoscenza nelle aree meccanica, informatica e medico-farmaceutica, offriamo serviz...View MoreCon una profonda conoscenza nelle aree meccanica, informatica e medico-farmaceutica, offriamo servizi di traduzione dall’inglese, tedesco e spagnolo. La nostra esperienza assicura traduzioni accurate e tempestive, su misura per le esigenze di ogni cliente. Il nostro team di traduttori professionisti ha maturata esperienza in traduzioni mediche in diverse lingue europee, offrendo una qualità di traduzione che permette una comprensione assoluta dei referti da parte di personale medico straniero. <a href="https://www.openlearning.com/u/frylemming-sit04d/blog/BrevettoDizionarioItalianoIngleseWordreference">https://www.openlearning.com/u/frylemming-sit04d/blog/BrevettoDizionarioItalianoIngleseWordreference</a>; traducono esclusivamente verso la propria lingua materna e risiedono nel Paese in cui la lingua di destinazione è di uso corrente. Si esprimono con terminologia aggiornata e hanno una vasta conoscenza delle ultime tendenze e delle abitudini culturali del luogo. Sono lieto di condividere la mia esperienza estremamente positiva con Espresso Translations e i loro eccezionali servizi di traduzione medica.<br/><h2 id="toc-0">in Medicina e Farmacologia</h2><br/>I nostri team di traduttori specializzati nel settore medico sono professionisti che traducono verso la propria lingua materna e sono formati per soddisfare nel modo più professionale, serio e coscienzioso le vostre richieste di traduzioni mediche. Sono pertanto in grado di farsi carico della traduzione dei vostri documenti medici, scientifici, farmaceutici e tecnici, come la traduzione di descrizioni di apparecchiature medicali. Nel campo delle traduzioni mediche traduciamo costantemente la cartella clinica in inglese, referti medici e altre lingue. Un secondo traduttore medico controlla la traduzione finale per garantire la massima qualità e precisione. I nostri team di traduttori specializzati nel settore medico sono professionisti che traducono verso la propria lingua materna e sono formati per soddisfare nel modo più professionale, coscienzioso e ottimale le vostre richieste di traduzioni mediche. Sono pertanto in grado di farsi carico della traduzione dei vostri documenti medici, scientifici, farmaceutici e tecnici, come la traduzione di descrizioni di apparecchiature medicali, traduzioni dei risultati dei test PCR/COVID-19, ...<br/><h3 id="toc-1">Richiedi un preventivo</h3><br/><img class='alignleft' style='float:left;margin-right:10px;' src="https://it.alfasigma.com/wp-content/uploads/2023/07/banco-farmaceutico.jpg"; width="602px" alt="traduzioni medico farmaceutiche"/><br/>Normalmente i tempi di consegna vengono calcolati in base alla lunghezza dei documenti, considerando una traduzione specialistica con revisione da parte di un secondo traduttore, per evitare refusi o errori di forma. Per testi di 1-5 cartelle possiamo garantire una consegna in 3 giorni lavorativi, per testi di 5-10 cartelle servono di solito 5 giorni lavorativi e così via. I nostri prezzi per la traduzione da e verso lingue europee comuni (inglese, francese, spagnolo e tedesco) partono da €20 a cartella.<br/><h3 id="toc-2">La ricerca medica e scientifica passa anche da testi di settore ben tradotti</h3><br/>Quello distribuito in Italia sarà un farmaco “parallelo”, che ha lo stesso nome e composizione dell'originale. Compito del traduttore medico scientifico sarà appunto tradurre le diversi parti del farmaco, dalla confezione al foglietto illustrativo. I nostri clienti sono società farmaceutiche nazionali ed internazionali che cercano e vogliono la garanzia di traduzioni medicali eseguite a regola d’arte da traduttori professionisti madrelingua.<br/>Il nostro team di traduttori, interpreti e mediatori aiuta le principali organizzazioni sanitarie ad abbattere le barriere linguistiche, per una degenza serena e priva di difficoltà culturali. Esigono dunque un elevato livello di competenza e una perfetta conoscenza della terminologia specifica del settore per evitare qualsiasi errore linguistico. Come abbiamo visto è importante saper usare anche gli strumenti che la tecnologia offre al settore della traduzione scientifica, aggiornarsi sui protocolli clinici, essere molto meticolosi e possedere le basi per interfacciarsi con il personale medico, gli istituti universitari di medicina e farmacia ecc. Per qualunque commento o domanda sulla presente Informativa sulla Privacy e gestire le richieste relative al trattamento dei dati, è inoltre possibile contattare il servizio clienti della Società all’indirizzo e-mail scrivendo al “Referente Privacy” all’indirizzo Via Dante, 24/b – Lissone (MB), Italia.<br/><ul><li>Abbiamo già elencato le tipologie di documenti che richiedono una traduzione medica e balza chiaramente all’occhio che si tratta in gran parte di documenti prodotti e destinati ad aziende o a istituzioni del settore.</li><li>Quello distribuito in Italia sarà un farmaco “parallelo”, che ha lo stesso nome e composizione dell'originale.</li><li>Per tradurre un testo scientifico servono per prima cosa l’esperienza e la specializzazione del traduttore.</li><li>Espresso Translations ha una lunga esperienza nel settore delle traduzioni mediche e si avvale di traduttori specificamente formati per traduzioni dall’italiano, dall’inglese e non solo.</li><li>I prezzi di Espresso Translations sono decisamente competitivi rispetto alla qualità e ai tempi di consegna.</li></ul><br/>Le traduzioni mediche e farmaceutiche sono essenziali per garantire una corretta comunicazione nel delicato settore della salute ormai globalizzata. Sono molti gli ambiti sanitari e farmaceutici in cui è necessario tradurre documenti specifici e la corretta interpretazione dei testi e trasposizione in un’altra lingua può essere effettuata solo da traduttori di madrelingua nella lingua di arrivo e con competenze specifiche in ambito medico e farmaceutico. Il servizio di traduzione di bugiardini Lipsie comprende anche l’emissione di un certificato di veridicità, attestante la piena conformità di ogni versione tradotta. Con questo atto formale garantiamo che le nostre traduzioni sono effettuate rispettando i canoni di veridicità e correttezza dei testi originali.<br/>Ci avvaliamo di un team valido e preparato che può gestire al meglio le priorità del caso e le urgenze. La libera circolazione dei medicinali nell'Unione Europea ha portato a un fiorente mercato di importazione dall'estero. È il fenomeno della cosiddetta importazione parallela di farmaci dall'estero con la quale alcune aziende introducono in Italia farmaci prodotti e commercializzati in altri Paesi dell'Unione Europea.
About Me
Con una profonda conoscenza nelle aree meccanica, informatica e medico-farmaceutica, offriamo serviz...View More